愿她一路好走!13日深夜,詩人梁小曼家人發布消息:2024年11月13日下午4時57分,梁小曼因病在上海離世,享年50歲。她的丈夫,詩人陳東東,第一時間通過社交平台證實了這一消息,言辭間滿是深深的痛惜與不舍。
梁小曼
陳東東在朋友圈發布的《告別余言》中,細膩而克制地回憶起與梁小曼的相識與相知:「我跟小曼相識在十來年前,然后交往,戀愛,結婚,一起生活,從深圳到上海。這是在她生命的最后五分之一時間。她之前的四十年,我了解不多,只聽她稍稍聊過幾次。我的印象,那并不輕鬆,有許多曲折和磨礪,而她一直以一個女孩歡快,清澈,真摯、堅定和充滿奇幻感的心意去經歷,去探索世事萬物,她的途徑,則往往是去認知,去實踐她期許的那個自我。對此她越來越自覺。她後來又說:‘我有我自己的賽道,在這條賽道上一直只有我一個人,我一直要超越的是過去的自己……’」
梁小曼,1974年出生于深圳,致力于詩歌創作的她,早年經歷了繁雜的文藝與學術積淀。
雖然她的詩歌創作起步較晚,35歲才開始接觸詩歌,但她的作品在文壇的影響力卻不可小覷。她的詩集《紅的因式分解》與詩歌攝影集《系統故障:詩與攝影:2009-2019》,無一不展示了她在詩歌與視覺藝術上的雙重才華。正如評論家王瑛所說:「梁小曼的詩有著莊嚴的形式感,她能在詩中找到語言與物的內在聯系,表達出獨具深度的詩意。」
梁小曼曾說,「我對文學與閱讀的熱愛受到家庭影響,父親的書架除了專業書、醫書,就是文學與詩詞,是我小時候最愛去探索的寶藏。上世紀90年代,我在南方的某所大學進修我的漢語言文學時,除了外國小說、中國詩詞,我也讀了不少現當代漢語新詩。如果說,一個詩人寫詩前需要準備其語言,那我算是有所準備吧。」
她似乎尤為珍視自己的詩人身份,稱自己為「詩人、譯者、攝影師和畫畫的人」,「詩人」總是在最前頭。
最初的詩歌寫作,對梁小曼來說,是一種語言的游戲與挑戰,從中得到來自寫作的滿足感。隨著詩藝的成長,詩成了她日常生活的一部分,「它即使沉默,你也能感受到它一直在那裡。」
很快,梁小曼意識到,詩歌必須有所承載,不僅僅是一種語言的創造或者詩性的生發。這些年,個人際遇、情感起伏等因素,讓她的寫作不得不面對一個寫作者的誠實問題——寫作無法迴避現實,無法迴避自身,更無法迴避寫作本身。
詩集《紅的因式分解》
除了詩歌,梁小曼的興趣與才華廣泛。她不僅是一位詩人,還是一名翻譯家、攝影師,甚至涉獵了書法與繪畫。她的生活方式常常被形容為「剝削自己剝削得相當狠」,既有每日的寫作與藝術創作,也堅持每晚看一部電影,翻譯外文作品。
文章未完,點擊下一頁繼續