吉姆在這里。
起初考古專家們并沒有在意這塊石塊,對于上面的漢字也沒有過多在意,覺得僅僅只是一種符號,但是有懂得中文的英國人看到了報紙上面刊登的石塊后,卻將這五個漢字給認了出來。
一時間,這塊石塊成為了人們備受關注的存在,畢竟1600多年前的石塊上出現了漢字,這一消息足夠震撼。
在公元四世紀的時候,中國還處在兩晉的亂世之中,要說當時的文化已經傳播到了大不列顛島上,這似乎是不可能的。
那麼這五個字背后究竟有什麼謎團,考古界也紛紛展開了各種猜想。
1600多年前的石板上出現了漢字,消息傳到中國之后,也引起了軒然大波,有些人認為古代先民當真是太厲害了,能把文化傳播到海外,讓人不服都不行。
可是仔細想想這件事的背后非常蹊蹺,畢竟在歷史很長的一段時間里,我們所用的漢字書寫方式一直是繁體漢字。
直到1956年之后,中國才開始推廣簡體漢字,而繁體的漢字「這里」,在歷史文獻中的書寫方式是「這裏」,所以要說1600多年前就已經有了簡體漢字,確實足夠匪夷所思。
于是,考古專家們提出了兩條比較令人信服的猜想。
其一:文物造假說。
在科技發達的現在,文物造假已經屢見不鮮,依稀記得在前段時間鬧得沸沸揚揚的事件:一件瑪雅人留下來的文物上面出現的二維碼。
在人們的質疑聲中,當地的博物館不得不站出來澄清,這個二維碼并不是瑪雅人留下來的,而是現在人做出來用來宣揚公司文化的,只是被一些游客炒成了瑪雅人留下的二維碼罷了。
所以, 這塊寫著漢字的石塊,也很有可能是一些人惡意炒作故意雕刻上去的。
其二:符號重疊說。
在文字出現之前,古代的人們總是會想方設法來記事,在石塊上刻畫符號,便是最為簡單的辦法。
所以就有些專家認為, 這五個簡體漢字,或許本來就不是漢字,只是與漢字恰巧重疊的特殊符號。
不過這種解釋就比較牽強,畢竟符號與漢字重疊這種機率并不高,即便是重疊也不可能正好是一句通順的詞句。
此外,筆者 覺得這很可能是一場烏龍事件,或許是有個頗為精通漢字的考古人員的兒子就是叫吉姆,他在發掘現場時,想到了要兒子帶回去一件禮物,便隨手拿起一塊石塊刻上了歪歪扭扭的漢字。
可是在相關媒體拍照的時候,恰巧將這個石塊拍了上去,這才造成了漢字出現在了發掘現場……
參考資料:《太陽報》/《英國早報》/《你不可不知的世界之謎》等。
代表者: 土屋千冬
郵便番号:114-0001
住所:東京都北区東十条3丁目16番4号
資本金:2,000,000円
設立日:2023年03月07日